The imperfect tense (or imparfait in French) is very useful and also very commonly used. It talks about incomplete or ongoing actions and states of being in the past, unlike the passé composé which expresses completed actions in the past. The imperfect is generally translated as the English past progressive “was + __-ing”.


How to form the imperfect?

Let’s start with the conjugation of the imperfect tense because it’s one of the easiest in French. The rule is the same for all verbs: you just have to drop the “-ons” ending from the present tense “nous” form and then add the imperfect endings (-ais ; -ais ; -ait ; -ions ; -iez ; -aient). So it’s important to know the present tense if you want to master the imperfect.

  • 1st group verbs (in “-er”)

Chanter, to sing, in the present tense is “nous chantons

In the imperfect:

Je chantais, I was singing

Tu chantais, You were singing

Il/Elle chantait, He/She was singing

Nous chantions, We were singing

Vous chantiez, You were singing

Ils/Elles chantaient, They were singing

Note that the first three endings and the last one (ais, ais, ait, aient) are pronounced the same.


  • 2nd group verbs (in “-ir”)

Finir, to finish, in the present tense is “nous finissons

In the imperfect:

Je finissais, I was finishing

Tu finissais, You were finishing

Il/Elle finissait, He/She was finishing

Nous finissions, You were finishing

Vous finissiez, We were finishing

Ils/Elles finissaient, They were finishing


  • 3rd group verbs (irregular)

Since these verbs are irregular, they are all different in the present tense, but they still follow the same rule in the imperfect: drop the “-ons” and add the imperfect endings to the stem.

Dire, to say, in the present tense is “nous disons

In the imperfect:

Je disais, I was saying

Tu disais, You were saying

Il/Elle disait, He/She was saying

Nous disions, We were saying

Vous disiez, You were saying

Ils/Elles disaient, They were saying


  • The only exception: the verb “être, to be

Être is the only verb not following the rule, because it doesn’t have the ending “-ons” to drop in the present tense “nous sommes, we are”. So it has an irregular stem “ét” and use the same endings as the other verbs.

J’étais, I was

Tu étais, You were

Il/Elle était, He/She was

Nous étions, He/She were

Vous étiez, You were

Ils/Elles étaient, They were


One more thing, note a quite weird graphical particularity with verbs ending in “-ier”. Because their imperfect root ends with an “ i ”, the “nous and vous” forms of the imperfect have a double “ i ”. So if you ever happen to see this in a book, it’s not a mistake, but it’s the imperfect tense.

Étudier, to study, in the present tense is “nous étudions

J’étudiais, I was studying

Tu étudiais, You were studying

Il/Elle étudiait, He/She was studying

Nous étudiions, We were studying

Vous étudiiez, You were studying

Ils/Elles étudiaient, They were studying


When do we use the imperfect?

1)  For a duration or a repeated action

When I was younger, I was always dancing > Quand j’étais jeune, je dansais tout le temps

We could also have said:

“When I was younger, I used to dance”. It’s the same thing, it’s a habitual (hence ongoing) action in the past.

Another example:

Last year, I had dance classes > L’année dernière, j’avais des cours de danse

You had these classes the entire time of this last year, so we’re talking about a duration here again.

If you say for example:

I had dance classes every Sunday > J’avais des cours de danse tous les dimanches

For the first part of the sentence (I had dance classes) you don’t really know which tense to use in French, but thanks to the end (every Sunday), it means we have a repeated action in the past, therefore we use the imperfect.

So the imperfect can be used to translate a past progressive (was dancing) and also a preterit (had).


2)  With the expression “venir de” in the past (had just + verb)

He had just left > Il venait de partir
I had just arrived > Je venais d’arriver

3)  With conditions beginning with “ si ” (if)

If I had a dog, I would play with him all the time
Si j’avais un chien, je jouerais avec lui tout le temps
If you bought this car, you would be broke
Si tu achetais cette voiture, tu serais ruiné

4)  To describe the weather, time, age, feelings…

Il était minuit et il faisait tout noir > It was midnight and it was completely dark
Quand il avait 4 ans, il avait toujours peur du noir > When he was 4, he was always scared of the dark


5)  To make a wish or a suggestion

It’s often introduced by the expression “Et si…

Et si on allait au restaurant ce soir ? > How about going to the restaurant this evening?
Et si tu chantais une chanson pour nous ? > How about you sing a song for us?

Leave a Reply

Your email address will not be published.